《铁杵磨成针》的文言文注释如下:
磨针溪:
在象耳山脚下。
世传:
世世代代相传。
成:
完成。
去:
离开。
逢:
碰上。
媪(ǎo):
年老的妇人。
方:
正在。
铁杵(chǔ):
铁棍,铁棒。杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
欲:
想要。
感:
被......感动。
还:
回去。
之:
代词,指代老妇人在做的事。
卒业:
完成学业。
今:
现。
氏:
姓…的人。
原文翻译:
磨针溪在象耳山脚下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。