红豆文案网-每一句文案都惊艳世界

红豆文案网-每一句文案都惊艳世界

要几首英文情诗?

59

《当你老了》- 叶芝 (W. B. Yeats)

中文翻译: 当你老了,头发灰白,睡意渐浓, 在火光摇曳中取下这本书, 缓缓阅读,梦回那双眸子曾经的柔情, 以及那深邃的眼眸阴影。

《致爱丽丝》- 舒伯特 (Franz Schubert)

虽然《致爱丽丝》并非诗歌,而是一首音乐作品,但它的名字和背后的故事都充满了浪漫的情感,这首曲子以爱丽丝命名,象征着对某人的深深爱意。

《泰坦尼克号》- 席琳·迪翁 (Celine Dion)

虽然《泰坦尼克号》并非纯英文情诗,但其中的歌词充满了深深的情感和浪漫的意境。“You’re my best friend, you’re the last one I call, when the world is falling down.”(你是我最好的朋友,当世界崩塌时,你是我最后一个求救的人。)

《我如何说我爱你》- 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁 (Elizabeth Barrett Browning)

中文译文: “我如何爱你?让我细数方式… 我用尽生命中的呼吸、微笑与泪水去爱你!”

《十四行诗第18首》- 莎士比亚 (William Shakespeare)

中文译文: “我能否将你比作夏日? 你却比夏日更可爱也更温存…”

《二十首情诗与绝望的歌》- 聂鲁达 (Pablo Neruda)

中文译文: “我喜欢你沉默时,仿佛你已远去, 仿佛你从深渊中聆听我,而我的声音触不到你…”

《Sonnet 116》- 莎士比亚 (William Shakespeare)

经典段落: Love alters not with his brief hours and weeks. But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved. I never writ, nor no man ever loved. (沧桑轮回,爱却长生不改。 雄立千秋万世直到末日的尽头。 假如有人能证明我这话说得过火。 那就算我从未写诗,世人从未爱过。)

《She Walks in Beauty》- 拜伦 (Lord Byron)

经典段落: She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright; Meet in her aspect and her eyes. (她走在美的光彩中,像夜晚 皎洁无云而且繁星漫天。 黑夜与白天最美妙的色彩。 都在她的面容和目光里显现。)

《虽然我先爱你》- 克里斯蒂娜·罗塞蒂 (Christina Rossetti)

经典段落: I loved you first, but afterwards your love. (我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。)

这些情诗都以各自独特的方式表达了爱的美好和深度,适合在情人节或其他浪漫场合吟诵。