峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 翻译:
泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像鸟张开翅膀一样,高踞在泉上,那就是醉翁亭。
解释:翼然:像鸟张开翅膀一样。临:居高面下。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 翻译:
醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水的美景。
解释:意:这里指情趣。乎:相当于“于”。
山水之乐,得之心而寓之酒也。 翻译:
欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
解释:得:领会。寓:寄托。
山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。 翻译:
山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴。
解释:山肴:野味。野蔌:野菜。蔌,菜蔬。杂然:众多而杂乱的样子。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 翻译:
脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
解释:苍颜:苍老的容颜。颓然:醉醺醺的样子。乎:在。
人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 翻译:
游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。
解释:乐:快乐。
这些翻译准确地传达了《醉翁亭记》中句子的含义和情感,帮助读者更好地理解文章的内容。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。