《金缕衣》 原文:
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
译文:花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。
《浣溪沙·一向年光有限身》 原文:
落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
译文:看到风雨催落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
《锦瑟》 原文:
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
译文:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
《蝶恋花二首其一》 原文:
清清子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。执手相看泪眼,竟无语凝噎。此情无处可消除,才下眉头,又上心头。望夫处,江悠悠;化为石,不回头。
译文:心中深深思念着你,为了你,我反复沉吟至今。我们执手相看,满眼泪花,直到最后也无言相对。这份情感无法消除,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。我望着你离去的方向,江水悠悠;你如同石头一般永远不会回头。
《离思五首》 原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
《浣溪沙·谁念西风独自凉》 原文:
赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
译文:回想当年一家三口乐融融,围坐在书房里,猜书猜谜,互相对饮,茶香四溢。当时只觉得最寻常不过,而今却物是人非,感慨万分。
《木兰词·拟古决绝词柬友》 原文:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
译文:人生如果能像初次相识那般美好,何事会让人伤心的局面如秋风扫落叶般?
这些诗词都表达了对于时光流逝和失去所爱之人的深深遗憾和无奈,提醒我们要珍惜眼前的人和事,不要等到失去后才后悔莫及。