“人生如梦,一尊还酹江月” 作者:
苏轼
译文:人生如同梦境一般短暂,我举杯向江月敬酒,寄托对逝去英雄的敬仰和对人生无常的感慨。
“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美” 作者:
泰戈尔
译文:生命如同夏花般绚烂多彩,死亡则像秋叶般宁静而美丽。尽管生死有别,但生命的辉煌永远如同夏花般璀璨。
“人生若只如初见,何事秋风悲画扇” 作者:
纳兰性德
译文:人生如果能像初次相遇般美好,又何必为岁月的变迁而悲伤,就像秋日的扇子被弃置不用一样。
“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着” 作者:
路遥《平凡的世界》
译文:有些人虽然活着,但他们的精神已经死去;有些人虽然死了,但他们的精神永存。
“死生自然理,消散何缤纷” 作者:
阮籍《咏怀》
译文:生死是自然之理,死亡和消散又何必如此纷扰。
“人之生也柔弱,其死也坚强” 作者:
《老子·德经·第七十六章》
译文:人活着时身体柔弱,但死后精神坚强。草木生长时柔软脆弱,但死后变得枯槁坚硬。
“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善” 作者:
《论语·泰伯篇》
译文:鸟在临死前会发出哀鸣,人在临终前会说些善意的遗言。
“法性本来空寂,不为生死所绊” 作者:
宝志《十四科头》
译文:法性本来就是空寂的,不被生死所困扰。
“生者为过客,死者为归人” 作者:
李白《拟古十二首》
译文:活着的人如同匆匆过客,而死去的人则如同归人回到故乡。
“须臾便是华颠。好收拾形体归自然。” 作者:
陆游《大圣乐》
译文:人生短暂,转眼间便从年轻变衰老,头发斑白。当生命走到尽头时,应当顺其自然地回归自然,放下尘世的纷扰和执着。
“死去何所道, 托体同山阿。” 作者:
陶渊明《拟挽歌辞三首》
译文:人死后将归于自然,与山丘融为一体,生死不再是两个部分,而是一种循环和融合。
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。” 作者:
苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
译文:十年生死相隔,思念之情茫茫无尽,无法忘怀。千里之外的孤坟,无处诉说内心的凄凉。即使相逢,恐怕也认不出彼此,因为尘满面,鬓如霜。
这些诗句通过不同的角度和表达方式,探讨了生死的意义和价值,体现了古人对生死的深刻思考和感悟。