《竹里馆》原文及译文
原文:
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
译文:
我独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边高歌长啸。没有人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。
《春夜洛城闻笛》原文及译文
原文:
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文:
阵阵悠扬的笛声,是从谁家飞出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢?
主旨分析
《竹里馆》:
这首诗描绘了诗人王维在幽深的竹林中独自弹琴长啸的场景,表达了一种悠然闲适的心境和自得其乐的生活情趣。诗人通过明月相伴的描写,传达出宁静淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。
《春夜洛城闻笛》:
这首诗抒发了诗人李白在客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情。诗中通过描写笛声随春风传遍洛阳城,以及听到《折杨柳》曲子后引发的思乡愁绪,表达了诗人深切的思乡之情。
总结
两首诗都体现了唐代诗人对自然和情感的细腻描绘。王维的《竹里馆》通过竹林、明月等自然元素,表现了一种超脱世俗的宁静与淡泊。而李白的《春夜洛城闻笛》则通过笛声这一媒介,抒发了诗人深切的思乡之情,反映了诗人客居异乡的孤独与无奈。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。